Visite d'une canardière

Cairnbraid

Visite d'une canardière à Waardenburg - Pays-Bas

 

Visit of a duck decoy in Waardenburg - The Netherlands

 

Les 9 août 2008 et 18 avril 2009 le Club belge a eu l'excellente idée d'organiser la visite d'une canardière aux Pays-Bas.

Rendez-vous fut pris sur place à Waardenburg.

On the 9th of August 2008 and the 18 of April 2009 The belgian Club organised a visit to a duck decoy in Waardenburg.

 

Suivez le guide ...

 

 

 

 

 

 

 

 

La visite commence par le pavillon d'accueil où l'on peut découvrir un musée de la canardière, avec les instruments typiques et leur utilisation.

Une maquette et des panneaux explicatifs permettent de mieux appréhender son mode de fonctionnement.

First we visited a museum of the duck decoy with its typical instruments and their use.

A model and some explanatory panels help to understand how it works.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vers 1800 il y avait près de 1000 canardières aux Pays-Bas.

Il y en a encore une centaine à l'heure actuelle,

dont 32 appartenant à l'Etat.

La plupart ont une forme rectangulaire avec 4 bras comme à Waardenburg, mais il y en a aussi de forme différente avec plus ou moins de bras.

La forme diffère selon les régions.

Around 1800, there was almost 1000 duck decoys in The Netherlands.

They are still about a hundred now.

32 belows to the State.

Most of them are squarred with 4 arms as in Waardenburg.

But there are also other shapes with more or less arms.

Shape differs from the region.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En Gueldre, les canaux font En Overijsel les canaux sont

environ 70 mètres de long, beaucoup plus courts et se

en forme de tunnel treillé terminent par un goulot.

allant s'amenuisant

progressivement.

In Gueldre, the pipes are about In Overijssel, the pipes are far

70 meters long, going more and shorter and ends as a neck.

more narrow.

 

La visite de la canardière proprement dite commence par l'extrémité du premier bras avec sa cage

à trappe.

The visit of the duck decoy itselfs begins at the end of the first arm with its trapdoor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ensuite on longe le tunnel s'élargissant en un large canal recouvert de treillis.

Then we follow the pipe going wider.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On arrive à l'étang central. Dans les canardières en activité, des canards sédentaires dont on a coupé

les plumes d'une aile y sont nourris quotidiennement et servent à inciter les canards sauvages à s'y

poser. On aperçoit à l'autre extrémité de l'étang l'entrée d'un des quatre canaux latéraux.

We arrive at the central pond. In the decoys still in activity, there are sedentary ducks whose feathers of one wing has

been cut so that they cannot fly. These ducks are feeded daily and are used to encourage wild ducks to alight on the

pond. On the other end of the pond, we can catch sight of the enter of a pipe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sur les berges de l'étang central se trouvent quelques caches pour observer les oiseaux à leur insu.

On the banks of the central pond are some hides to watch the ducks.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nous poursuivons la visite en longeant le canal latéral.

Le guide nous explique que l'homme jette des graines à l'entrée du canal pour y faire pénétrer les

canards sédentaires qui sont habitués à être nourris. Les canards sauvages les y suivent.

Sur la rive extérieure du canal se trouvent des panneaux de roseaux placés en claire-voie.

Le travail du chien commence alors et consiste à pénétrer par une ouverture, longer le premier

panneau, tourner derrière et ressortir.

Il fait demi-tour et recommence la manoeuvre à chaque panneau, apparaissant et disparaissant

successivement à la vue des canards qui le suivent de loin, intrigués par ce panache blanc fantôme.

Il les attire ainsi de plus en plus loin dans le tunnel.

The guide tells us that the decoy-man throw some seeds in the entrance to the pipe. So the sedentary ducks get into it

followed by the wild ones.

On the external shore, there are reed screens.

Than begins the job of the dog which is to enter between two screens, to go along and turn behind it, than to come

back and goes out.

He turns back and do it again at each screen, appearing and disappearing from the ducks sight. Curious, the ducks

follow this strange apparition. So they are attracted more and more far inside the pipe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le tunnel se rapetisse au fur et à mesure . Il forme un coude et se termine par une cage à trappe.

Une fois passé le coude, les canards ne voient plus l'étang derrière eux. L'homme se montre alors et

les canards se précipitent vers la seule sortie qu'ils puissent apercevoir et se retrouvent dans la cage.

Il ne reste plus à l'homme qu'à fermer la trappe derrière eux.

The pipe is going shrunk. There is a bend and the pipe ends as a trapdoor. Behind the bend, the ducks cannot see the

pond anymore. Then the decoy-man comes out and the ducks run to the end of the pipe, in the trapdoor and the man

close it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La jolie maison du guide :

The nice house of the guide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le pavillon d'accueil renfermant le musée : Des saules centenaires aux formes tumultueuses :

The pavilion of the museum Hundred-year old willows